חיפוש מתקדם
מאניפסטים של מודרניזם
כרמל

מבחר זה מביא את עמדותיהם והכרזותיהם של נציגי הזרמים המודרניסטיים בשירה, שהופיעו לאחר שקיעת הסימבוליזם, בייחוד בעשור השני ובראשית העשור השלישי למאה העשרים.

הקורא התוהה על סגנונם הקיצוני – והבוטה לעתים – של קטעים רבים בקובץ יזכור את נסיבות היכתבם ויקשיב לעקרונות העיצוב הספרותי שנתחדשו בתנועה הזאת והתבטאו – לעתים בפחות קיצוניות ועקביות – במרבית יצירות התקופה. הקורא יקבל כאן משהו מן האווירה שבה צמחה השירה העברית שלאחר מלחמת העולם הראשונה.

התופעות היו, כידוע, דומות בארצות אירופה השונות. ההשפעות והקשרים שבין הספרויות היו רבי-פנים וכמעט מיידיים. מבחר זה מתייחס לארבע ספרויות: הרוסית, הגרמנית, היידית והעברית. כמו כן צורפו דברים אחדים מן הצרפתית והאיטלקית, שהשפיעו, ללא ספק, על שאר הספרויות המיוצגות במבחר; וכן – לשם השוואה – עקרונות האימג’יזם באנגלית, בלשון המקור.

כל ספרות מיוצגת על-ידי ריבוי של קולות מזוויות שונות, מבלי לחרוג מן המסגרת של הזרמים הפוסט-סימבוליסטיים.

קובץ זה הופיע ב-1964 בשם “יורשי הסימבוליזם בשירה האירופית והיהודית: מבחר מאניפסטים, מאמרים, הכרזות”. זו היתה חוברת משוכפלת, שהעורך הכין בשביל סמינר באוניברסיטה העברית, אבל “אקדמון” הדפיס כמה מאות עותקים והקובץ צוטט רבות בביקורת העברית.

הספר הנוכחי מתוקן ומורחב: נוספו בו מדורים שהעורך פרסם במשך הזמן בכתבי-עת שונים. אין כאן יומרה לייצג את אירופה המודרניסטית כפי שהייתה אלא להביא גלקסיה של זרמים ורעיונות שהיו בחלל תודעתה של הספרות העברית המודרנית.

מאניפסטים של מודרניזם
808.1 מאנ

מבחר זה מביא את עמדותיהם והכרזותיהם של נציגי הזרמים המודרניסטיים בשירה, שהופיעו לאחר שקיעת הסימבוליזם, בייחוד בעשור השני ובראשית העשור השלישי למאה העשרים.

הקורא התוהה על סגנונם הקיצוני – והבוטה לעתים – של קטעים רבים בקובץ יזכור את נסיבות היכתבם ויקשיב לעקרונות העיצוב הספרותי שנתחדשו בתנועה הזאת והתבטאו – לעתים בפחות קיצוניות ועקביות – במרבית יצירות התקופה. הקורא יקבל כאן משהו מן האווירה שבה צמחה השירה העברית שלאחר מלחמת העולם הראשונה.

התופעות היו, כידוע, דומות בארצות אירופה השונות. ההשפעות והקשרים שבין הספרויות היו רבי-פנים וכמעט מיידיים. מבחר זה מתייחס לארבע ספרויות: הרוסית, הגרמנית, היידית והעברית. כמו כן צורפו דברים אחדים מן הצרפתית והאיטלקית, שהשפיעו, ללא ספק, על שאר הספרויות המיוצגות במבחר; וכן – לשם השוואה – עקרונות האימג’יזם באנגלית, בלשון המקור.

כל ספרות מיוצגת על-ידי ריבוי של קולות מזוויות שונות, מבלי לחרוג מן המסגרת של הזרמים הפוסט-סימבוליסטיים.

קובץ זה הופיע ב-1964 בשם “יורשי הסימבוליזם בשירה האירופית והיהודית: מבחר מאניפסטים, מאמרים, הכרזות”. זו היתה חוברת משוכפלת, שהעורך הכין בשביל סמינר באוניברסיטה העברית, אבל “אקדמון” הדפיס כמה מאות עותקים והקובץ צוטט רבות בביקורת העברית.

הספר הנוכחי מתוקן ומורחב: נוספו בו מדורים שהעורך פרסם במשך הזמן בכתבי-עת שונים. אין כאן יומרה לייצג את אירופה המודרניסטית כפי שהייתה אלא להביא גלקסיה של זרמים ורעיונות שהיו בחלל תודעתה של הספרות העברית המודרנית.

בצאתך ובאהלך
ממוין
אורות הראיה
ממוין
שירה צעירה
ממוין
השיר החדש
ממוין
שירה פוליטית 1984
ממוין
השיר החדש
ממוין
חרוז ומשמעות
ממוין
שירים ליריים 1970-1900
שירה
סודך הכמוס
שירה
שירה צעירה
ממוין
שירת מרים
ממוין
בפתח השירה העברית החדשה
ממוין
קריאה מאוחרת
ממוין
יד כותבת יד
ממוין
עם שנים עם רגעים
ממוין
בית-חרושת של הטבע חורף 2046, 1998
ממוין
לאן הם הולכים
ממוין
פולמוס בשירה
ממוין
הלשון הפיגורטיבית בשירה
ממוין
אל הנירים האפרים
שירה