



כרך הראשון מתוך שניים המוקדשים ל'תופת' מתוך הקומדיה האלוהית של דנטה, הוא כרך התרגום. בכרך זה מופיעים, זה מול זה, הטקסט של דנטה באיטלקית ותרגומו לעברית בידי יואב רינון, תוך שמירה על המשקל והחריזה המאפיינים את היצירה במקור.
הכרך השני הוא כרך הפירוש שנכתב בידי לואיזה פרטי קואומו ויואב רינון. לכל אחד ממזמורי היצירה פירוש נפרד, הפותח במבוא כללי וממשיך בהתייחסויות מפורטות על פי סדר השורות. בסוף הכרך מופיע מפתח אישים, שמות ומקומות שמטרתו לסייע לקורא להתמצא בשפע האנציקלופדי המאפיין את יצירתו של דנטה.
פרופסור יואב רינון מלמד בחוגים לספרות השוואתית ולימודים קלאסיים באוניברסיטה העברית בירושלים, ומכהן כראש בית הספר לספרויות עתיקות וחדשות.
לואיזה פרטי קואומו היא פרופסור אמריטוס של האוניברסיטה העברית בירושלים, בה כהנה כמרצה וכראש החוג לשפה ולספרות איטלקית עד לשנת 2008.
כרך הראשון מתוך שניים המוקדשים ל'תופת' מתוך הקומדיה האלוהית של דנטה, הוא כרך התרגום. בכרך זה מופיעים, זה מול זה, הטקסט של דנטה באיטלקית ותרגומו לעברית בידי יואב רינון, תוך שמירה על המשקל והחריזה המאפיינים את היצירה במקור.
הכרך השני הוא כרך הפירוש שנכתב בידי לואיזה פרטי קואומו ויואב רינון. לכל אחד ממזמורי היצירה פירוש נפרד, הפותח במבוא כללי וממשיך בהתייחסויות מפורטות על פי סדר השורות. בסוף הכרך מופיע מפתח אישים, שמות ומקומות שמטרתו לסייע לקורא להתמצא בשפע האנציקלופדי המאפיין את יצירתו של דנטה.
פרופסור יואב רינון מלמד בחוגים לספרות השוואתית ולימודים קלאסיים באוניברסיטה העברית בירושלים, ומכהן כראש בית הספר לספרויות עתיקות וחדשות.
לואיזה פרטי קואומו היא פרופסור אמריטוס של האוניברסיטה העברית בירושלים, בה כהנה כמרצה וכראש החוג לשפה ולספרות איטלקית עד לשנת 2008.