חיפוש מתקדם
Митчелл, Дэвид
Иностранка

Дэвид Митчелл — современный классик британской литературы, дважды финалист Букеровской премии, автор таких интеллектуальных бестселлеров, как «Костяные часы», «Облачный атлас» (недавно экранизированный Томом Тыквером и братьями Вачовски), «Голодный дом» и другие. «Под знаком черного лебедя» — это роман взросления, и Митчелл более чем уверенно выступил на территории, традиционно ассоциирующейся с такими именами, как Сэлинджер, Брэдбери и Харпер Ли. Итак, добро пожаловать в деревушку Лужок Черного Лебедя (где «на самом деле нет никаких лебедей… Это, в общем, такая шутка»). Джейсону Тейлору тринадцать лет, и мы увидим его жизнь на протяжении тринадцати месяцев, от одного январского дня рождения до другого. Он борется с заиканием, тайно пишет стихи, собачится со старшей сестрой и надеется не опуститься в школьной иерархии до уровня Дина Дурана по прозвищу Дурень. Тем временем в Атлантике идет Фолклендская война, в кинотеатрах стоят очереди на «Огненные колесницы», а в отцовском кабинете, где «вращающееся кресло — почти такое же, как в орудийных башнях “Сокола Тысячелетия” у лазерных батарей», то и дело звучат загадочные телефонные звонки… «“Под знаком черного лебедя” — идеальный слепок времени и места, ни одной фальшивой ноты» (Telegraph). Перевод публикуется в новой редакции.
 

Под знаком черного лебедя
МИТ

Дэвид Митчелл — современный классик британской литературы, дважды финалист Букеровской премии, автор таких интеллектуальных бестселлеров, как «Костяные часы», «Облачный атлас» (недавно экранизированный Томом Тыквером и братьями Вачовски), «Голодный дом» и другие. «Под знаком черного лебедя» — это роман взросления, и Митчелл более чем уверенно выступил на территории, традиционно ассоциирующейся с такими именами, как Сэлинджер, Брэдбери и Харпер Ли. Итак, добро пожаловать в деревушку Лужок Черного Лебедя (где «на самом деле нет никаких лебедей… Это, в общем, такая шутка»). Джейсону Тейлору тринадцать лет, и мы увидим его жизнь на протяжении тринадцати месяцев, от одного январского дня рождения до другого. Он борется с заиканием, тайно пишет стихи, собачится со старшей сестрой и надеется не опуститься в школьной иерархии до уровня Дина Дурана по прозвищу Дурень. Тем временем в Атлантике идет Фолклендская война, в кинотеатрах стоят очереди на «Огненные колесницы», а в отцовском кабинете, где «вращающееся кресло — почти такое же, как в орудийных башнях “Сокола Тысячелетия” у лазерных батарей», то и дело звучат загадочные телефонные звонки… «“Под знаком черного лебедя” — идеальный слепок времени и места, ни одной фальшивой ноты» (Telegraph). Перевод публикуется в новой редакции.
 

ПОД ЗНАКОМ НЕЗАКОННОРОЖДЕННЫХ
ספורת
ПОД ЗНАКОМ ПОЛУМЕСЯЦА
ספורת
ПОЛЕТ НАД РАЗЛУКОЙ
ספורת
АЗАРТ СРЕДНЕГО ВОЗРАСТА
ספורת
БАШНЯ ИЗ ЧЕРНОГО ДЕРЕВА
ספורת
ЛУЖОК ЧЕРНОГО ЛЕБЕДЯ
ספורת
ПОД ЗНАКОМ ПЕРЕМЕН, ИЛИ ЛЮБОВЬ ЭМИГРАНТКИ
ДОЧЬ ЛЕБЕДЯ
ספורת
КРАСАВИЦА НЕКСТАТИ
ספורת
ПОХИЩЕНИЕ ЛЕБЕДЯ
ספורת
ПОД ЗНАКОМ СОФИИ
ספורת
ПОД ЗНАКОМ РЫБ
ספורת
ЖЕНЩИНА ИЗ ШЕЛКОВОГО МИРА
ספורת
ЛОВУШКА ДЛЯ ЧЕРНОГО РЕЙДЕРА
ספורת
ПОД ЗНАКОМ ЧЕТЫРЕХ. ДВЕНАДЦАТЬ КОЛЛЕГИЙ.ВАСИЛЬКОВОЕ ПОЛЕ
ספורת
Черный ящик : роман
ספורת
Голодный дом : роман
ספורת
Под знаком незаконнорожденных : роман
ספורת
Короткие интервью с подонками
ספורת
Черный лебедь
ממוין