נגישות
menu      
עברית
מדיטק שלי
בואו לגלות
רשת הספריות
רח' גולדה מאיר 6, חולון, 5840503
טל. 03-5021555
פקס 03-5021533
חיפוש מתקדם
תחביר
חפש...
שמירת פריט
רטוריקה בין תרבותית
(ספר)
מחבר
מרגולין, ברוריה
שם עט
שמות נוספים
מחברים נוספים
מיקום על המדף / מס' מיון
892.409 מרג
מיקום מיוחד
קהל יעד
מבוגרים
,
סוג
ספר
סוגה (ז'אנר)
ממוין
מו"ל
רסלינג
מקום
עורך
שנת הוצאה
2015
- 1600
סדרה
הסדרה לביקורת הספרות
מספר בסדרה
0
מספר כרכים
0
מספר עמודים
230
תקציר

הרטוריקה הבין-תרבותית מתארת הבדלים לשוניים בדפוסים הרטוריים של שפות שונות. היא מתבססת על כך ששפה ושיח הם תופעות של תרבות, ושלכל שפה יש מוסכמות רטוריות ייחודיות. הספר רטוריקה בין-תרבותית מציע תיאור מפורט של מוסכמות רטוריות ייחודיות המאפיינות טקסטים ספרותיים בעברית-ישראלית ובערבית. באמצעות ניתוח לשוני ורטורי מתחקה המחברת אחר האסטרטגיות הלשוניות והרטוריות שבהן משתמשים סופרים בסיפורת העברית החדשה ובסיפורת הערבית-הפלסטינית החדשה כדי לארגן את השיח וכדי להביע פונקציות תוכן שונות, כמו ניגוד, הקבלה, רצף, הבעת רגש והצגת טענות.

תרומתו של הספר היא היותו מחקר חלוץ בכמה תחומים: יצירת טיפולוגיה חדשה להערכת טקסטים באמצעות ניתוח מבנה המסר של המשפט בעברית-ישראלית ובערבית; קביעת מוסכמות רטוריות ייחודיות של העברית-הישראלית ושל הערבית; בדיקת הפונקציות הטקסטואליות של דגמי הטופיקליזציה ודגמי האקסטרפוזיציה בעברית-ישראלית ובערבית; ויישום הטיפולוגיה להערכת הטקסטים בבחינת סגנונו של סופר פלסטיני הכותב בעברית כשפה שנייה.

יש בספר זה כדי לתרום לפיתוח מודעות לתרבות הלשונית של הלשון העברית-הישראלית ושל הלשון הערבית. כפועל יוצא מכך יוכל ספר זה לשמש בחקר התרגום בבדיקת האקוויוולנציה התרגומית בין הלשון העברית הכתובה ובין הלשון הערבית הכתובה. תרומה אפשרית נוספת של ספר זה היא הקניית כלים לנמען בלשון העברית ולנמען בלשון הערבית לפענוח הטקסט הכתוב, להבנת הפונקציות הטקסטואליות של דגמים לשוניים ספציפיים ולבניית טקסט קוהרנטי. 

פרופ' ברוריה מרגולין היא בלשנית וחוקרת שיח; מרצה בכירה במכללת לוינסקי לחינוך וראש הפורום ללשון במכון מופ"ת. תחומי המחקר שלה הם: תחביר וסגנון בעברית ובערבית, חקר השיח, רטוריקה ורטוריקה בין-תרבותית.

מקור
אתר ההוצאה
,
קישור לספר אלקטרוני
ציטוט APA
הבעה בעל-פה
ספרות עברית מודרנית
ספרות ערבית פלסטינאית
ערבסקות (ספר)
רטוריקה
עוד תגיות
תוכן קשור
+ פרטים נוספים
+ זמינות
אולי יעניין אותך גם
סוגה (ז'אנר)
אדום
קהל יעד
ילדים
סוגה (ז'אנר)
אדום
קהל יעד
ילדים
סוגה (ז'אנר)
ממוין
קהל יעד
מבוגרים
סוגה (ז'אנר)
ממוין
קהל יעד
מבוגרים
סוגה (ז'אנר)
ממוין
קהל יעד
מבוגרים
סוגה (ז'אנר)
ממוין
קהל יעד
מבוגרים
סוגה (ז'אנר)
ממוין
קהל יעד
מבוגרים
סוגה (ז'אנר)
ממוין
קהל יעד
מבוגרים
סוגה (ז'אנר)
ממוין
קהל יעד
מבוגרים
סוגה (ז'אנר)
ממוין
קהל יעד
מבוגרים
סוגה (ז'אנר)
ממוין
קהל יעד
מבוגרים
סוגה (ז'אנר)
ממוין
קהל יעד
מבוגרים
סוגה (ז'אנר)
ממוין
קהל יעד
מבוגרים
סוגה (ז'אנר)
ממוין
קהל יעד
מבוגרים
סוגה (ז'אנר)
ממוין
קהל יעד
מבוגרים
סוגה (ז'אנר)
ממוין
קהל יעד
מבוגרים
סוגה (ז'אנר)
ממוין
קהל יעד
מבוגרים
סוגה (ז'אנר)
ממוין
קהל יעד
מבוגרים
סוגה (ז'אנר)
שירה
קהל יעד
מבוגרים
סוגה (ז'אנר)
ממוין
קהל יעד
מבוגרים
דעת הקוראים
המלצת הספרנים
דעת המבקרים
T
כתוב משהו בנושא זה?...
שליחה באמצעות Ctrl+Enter
פרסם
בטל
המרכז הישראלי לאמנות דיגיטלית חולון(צפייה)
קטגוריה...
רטוריקה בין תרבותית
892.409 מרג

הרטוריקה הבין-תרבותית מתארת הבדלים לשוניים בדפוסים הרטוריים של שפות שונות. היא מתבססת על כך ששפה ושיח הם תופעות של תרבות, ושלכל שפה יש מוסכמות רטוריות ייחודיות. הספר רטוריקה בין-תרבותית מציע תיאור מפורט של מוסכמות רטוריות ייחודיות המאפיינות טקסטים ספרותיים בעברית-ישראלית ובערבית. באמצעות ניתוח לשוני ורטורי מתחקה המחברת אחר האסטרטגיות הלשוניות והרטוריות שבהן משתמשים סופרים בסיפורת העברית החדשה ובסיפורת הערבית-הפלסטינית החדשה כדי לארגן את השיח וכדי להביע פונקציות תוכן שונות, כמו ניגוד, הקבלה, רצף, הבעת רגש והצגת טענות.

תרומתו של הספר היא היותו מחקר חלוץ בכמה תחומים: יצירת טיפולוגיה חדשה להערכת טקסטים באמצעות ניתוח מבנה המסר של המשפט בעברית-ישראלית ובערבית; קביעת מוסכמות רטוריות ייחודיות של העברית-הישראלית ושל הערבית; בדיקת הפונקציות הטקסטואליות של דגמי הטופיקליזציה ודגמי האקסטרפוזיציה בעברית-ישראלית ובערבית; ויישום הטיפולוגיה להערכת הטקסטים בבחינת סגנונו של סופר פלסטיני הכותב בעברית כשפה שנייה.

יש בספר זה כדי לתרום לפיתוח מודעות לתרבות הלשונית של הלשון העברית-הישראלית ושל הלשון הערבית. כפועל יוצא מכך יוכל ספר זה לשמש בחקר התרגום בבדיקת האקוויוולנציה התרגומית בין הלשון העברית הכתובה ובין הלשון הערבית הכתובה. תרומה אפשרית נוספת של ספר זה היא הקניית כלים לנמען בלשון העברית ולנמען בלשון הערבית לפענוח הטקסט הכתוב, להבנת הפונקציות הטקסטואליות של דגמים לשוניים ספציפיים ולבניית טקסט קוהרנטי. 

פרופ' ברוריה מרגולין היא בלשנית וחוקרת שיח; מרצה בכירה במכללת לוינסקי לחינוך וראש הפורום ללשון במכון מופ"ת. תחומי המחקר שלה הם: תחביר וסגנון בעברית ובערבית, חקר השיח, רטוריקה ורטוריקה בין-תרבותית.

השועל שחזר בתשובה
אדום
עוגת השלום של נעמה ונעים
אדום
כ"ב אותיות לוחמות לזכותן
ממוין
ניצנים ראשונים בחכמת המילים
ממוין
לתפארת הלשון העברית
ממוין
שנת הלשון העברית
ממוין
על אובני לשון ימינו
ממוין
שפה קמה
ממוין
תחיית העברית ותחיית הערבית הספרותית
ממוין
ממלכת הרטוריקה
ממוין
עם הלשון בחוץ
ממוין
העברית ואחיותיה
ממוין
נאום לכל עת
ממוין
הטקסט הכתוב בעברית בת-ימינו
ממוין
תחיית הלשון העברית
ממוין
מילה בסלע
ממוין
תחביר וסמאנטיקה בעברית שלאחר המקרא
ממוין
תחיית הלשון העברית
ממוין
התגעגעתי
שירה
העברית שפה חיה
ממוין